|
Введение в макет ЛГО
Полезное
|
Макет журнала «Лицейское и гимназическое образование» как образец (вариант) правильного размещения текстов и иллюстраций в модульной сетке (в первую очередь для участников проекта «Спецвыпуск по Сети»)
|
1. Модульная сетка |
Модульная сетка представляет собой набор невидимых вертикальных и горизонтальных направляющих, вдоль которых размещаются и выравниваются все объекты верстки. Модульная сетка определяет внешний вид будущего макета в целом и строго задает места размещения на страницах и разворотах всех предполагаемых элементов: текста, иллюстраций, заголовков статей и других графических и информационных объектов. Модульная сетка делит полосу на клетки одинаковой величины. Клетки отделены одна от другой небольшими промежутками, или пробельными шагами, которые соответствуют принятым для данного издания пробелам между текстом и иллюстрациями (или между иллюстрациями, расположенными рядом).
- Правило первое. Все объекты верстки на полосе должны быть привязаны к модульной сетке.
- Правило второе. Размер модулей может задаваться произвольно, но следует учитывать, что шаг сетки должен быть кратен шагу базовых линий шрифта и полностью вписываться в полосу набора.
- Правило третье. Модульная сетка должна быть разработана таким образом, чтобы ее шаг соответствовал верстке в 1, 2, 3, а при необходимости и в 4 колонки.
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol-up.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol01.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol02.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/lampochko.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
Модульная сетка журнала ЛГО представляет собой набор базовых линий, которые образуют таблицу 6?9 ячеек, с шагом ячейки 23?21 мм. Одна ячейка является минимальным по размеру элементом оформления полосы. Другими словами — ни иллюстрация, ни текстовый блок не могут быть меньше по размеру, чем 23?21 мм. Исключение составляют базовые элементы: колонтитулы, колонцифры, буквицы и т. п. Любые расположенные на полосе объекты должны быть привязаны к сетке верстки и кратны шагу ее ячейки. Кроме того, все объекты должны выравниваться по сетке и между собой таким образом, чтобы два и более объекта на полосе имели бы общую вертикальную или горизонтальную направляющую.
Внимание. Фотография и подпись к ней в данном случае рассматриваются как один объект. Примечание. В некоторых случаях допустим «вылет» объекта за пределы ячейки. В этом случае «вылет» должен быть равен 11,5 мм влево/вправо или ~10,5 мм вверх/вниз, т. е. половине размера ячейки. При этом обязательно наличие на полосе другого объекта, визуально поддерживающего расположение объекта исходного. Другими словами — имеющего общую с исходным вертикальную или горизонтальную направляющую. Параметры. Количество ячеек по горизонтали — 6. Количество ячеек по вертикали — 9. Шаг ячейки — 23?21 мм. Средник между ячейками — 4,233 мм. Рабочая область полосы — 165?224 мм. Поля: верхнее — 25 мм, нижнее — 25 мм, внутреннее — 23 мм, внешнее — 23 мм.
|
|
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol03.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol04.png) |
![](/metoda/brandbook/images/bb001.gif)
Рис. 1. Модульная сетка
|
2. Базовые линии |
Базовыми линиями шрифта называются невидимые горизонтальные направляющие, шаг которых равен или кратен интерлиньяжу основного массива текста. Базовые линии служат для выравнивания строк в соседних колонках и на соседних страницах, а также строк текста и вертикальных границ иллюстраций.
- Правило первое. Строки текста должны быть привязаны к базовым линиям шрифта.
- Правило второе. Недопустимо произвольное смещение по вертикали строк текста в соседних колонках или на соседних страницах.
![](/metoda/brandbook/images/bb3.gif)
Рис. 2. Базовые линии
|
3. Композиция |
Композиция в целом — дисциплина достаточно сложная. Однако для работы с версткой журнального разворота достаточно запомнить несколько правил. Они помогут вам избежать беспорядка на полосе и структурировать материал так, чтобы читателю было комфортно воспринимать информацию.
- Правило первое. Не расставляйте объекты на полосе произвольным образом. Каждый объект должен визуально поддерживаться другим объектом, приблизительно равным ему по «весу».
- Правило второе. Выравнивайте объекты между собой. Даже соблюдение одного этого правила даст ощутимый результат — беспорядка в верстке станет заметно меньше.
- Правило третье. Заранее определитесь, какой будет композиция — симметричной или асимметричной. Симметричные композиции проще технологически, зато ассиметричные могут быть более интересны в плане дизайна.
- Правило четвертое. Учитывайте законы визуального восприятия картинки зрителем. Следует иметь в виду, что вектор, направленный по диагонали слева направо, воспринимается как восходящий, а справа налево — как нисходящий. Например, если вы размещаете на полосе фотографию взлетающего самолета, то нос у него должен «смотреть» в направлении правого верхнего угла. В противном случае самолет будет восприниматься как заваливающийся назад, нестабильный, падающий. Человеческий профиль, развернутый вправо, «смотрит» вперед, развернутый влево — соответственно, назад. Если все-таки возникла необходимость разместить профиль, ориентированный влево на развороте — старайтесь размещать его на правой полосе. На отдельно взятой странице — справа от вертикальной осевой направляющей.
- Правило пятое. Полоса не должна быть перегружена деталями. Избыток мелких и не взаимосвязанных элементов расфокусирует внимание читателя и вызовет затруднения в восприятии материала. Визуально полоса, перегруженная деталями, воспринимается как хаотичная.
- Правило шестое. Не множьте лишние сущности. Присутствие любого объекта на полосе должно быть оправдано либо с информационной точки зрения, либо с композиционной, либо с технологической. Придумывать объекты «для красоты» недопустимо.
![](/metoda/brandbook/images/bb003.gif)
Рис. 3. Симметричная композиция
![](/metoda/brandbook/images/bb002.gif)
Рис. 4. Асимметричная композиция
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol-up.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol01.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol02.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/lampochko.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
Симметричная композиция. Крупные объекты выводятся в центр, мелкие — на периферию. Или, наоборот, — мелкие располагаются в центре, крупные по краям. Или любым другим способом, предполагающим зеркальное размещение объектов относительно осевой направляющей. Асимметричная композиция. Асимметрия — не значит хаос. Например, крупный объект слева уравновешивается набором мелких объектов справа, и наоборот. Или объекты выстраиваются вдоль воображаемой линии, которая соединяет противоположные углы страниц разворота по диагонали. Или объекты размещаются на полосе по принципу от большого к малому (от простого к сложному), и наоборот. Или еще как-нибудь, но с соблюдением правила: объекты должны быть расположены на полосе по некой системе, которую вы сами определяете. |
|
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol03.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol04.png) |
|
|
|
|
|
4. Шрифт и набор |
При подборе шрифтов для периодического издания самый главный критерий — читабельность. Считается, что для больших объемов текста (например, книг) оптимальным основным шрифтом является антиква (шрифты с засечками). Однако строгих правил о соотношении антиквы и гротеска (шрифтов без засечек) не существует. Поэтому при подборе гарнитуры дизайнеру необходимо оценить предполагаемое соотношение массивов сплошного текста и графического материала в верстке. Также следует учитывать, что длина строки не должна превышать 60–65 символов, а на странице не должно быть более 30–40 строк.
- Правило первое. Недопустимо использовать в наборе акцидентные шрифты.
- Правило второе. Недопустимо произвольное изменение геометрии шрифта (например, деформация букв по одной из осей).
- Правило третье. Нормальный размер пробела между словами равен одному символу.
- Правило четвертое. В наборе не должно быть «коридоров», т. е. совмещения пробелов между словами по вертикали или диагонали в трех и более смежных строках.
- Правило пятое. Последняя строка абзаца должна быть длиннее абзацного выступа не менее чем в 1,5 раза.
- Правило шестое. Если набор выполняется без абзацного выступа, то последняя строка должна быть неполной.
- Правило седьмое. Нижняя граница текста на предыдущей странице должна быть ниже, чем начало текста на следующей, не менее чем на 5 строк.
- Правило восьмое. Не увлекайтесь разнообразием. Количество гарнитур, использующихся в верстке, не должно превышать трех-четырех. Исключение составляет акцидентные блоки и рекламные модули, не зависящие от разработчиков макета.
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol-up.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol01.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol02.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/lampochko.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
Рекомендуем для верстки ЛГО следующий набор шрифтов*:
- Основной массив текста Myriad Pro 10 pt, начертание прямое Regular
с шагом базовых линий 12 pt.
- Заголовок: комбинированный — Myriad Pro 64 pt, Bold, интерлиньяж 55 pt.
- Подзаголовок: Myriad Pro 18 pt, Bold, интерлиньяж авто.
- Автор: Myriad Pro 9 pt, Bold, интерлиньяж авто.
- Подпись под автором (кто он): Myriad Pro 8,5 pt, Regular, интерлиньяж авто.
- Преамбула: Myriad Pro 9 pt, Regular, интерлиньяж авто.
- Соотношение гротеска и антиквы в основном массиве текста должно быть приблизительно 70 и 30 % соответственно.
- Категорически противопоказано использование в верстке декоративных и рукописных шрифтов. Исключение: стилизация.
- Используйте только указанные шрифты
* Это очень приблизительный набор, на базе которого дизайнер и верстальщик могут создать более детальную таблицу стилей, в которой будут учтены все текущие потребности верстки. |
|
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol03.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol04.png) |
|
|
|
|
![](/metoda/brandbook/images/bb6.gif)
Рис. 5. Шрифт и набор
|
6. Подзаголовки |
Иерархия подзаголовков — очень важный структурный элемент оформления текста. В сложноорганизованных информационных блоках подзаголовкам следует уделять особое внимание. Задача дизайнера состоит в разработке такой системы подзаголовков, которая позволила бы визуально отличать «дочерний» объект от «родительского».
- Правило первое. Следует исходить из того, что главным «родительским» объектом в иерархии является заголовок статьи (материала). Поэтому подзаголовки желательно оформлять в том же стиле, уменьшая кегль шрифта, меняя начертание и цветность.
- Правило второе. Не имеет смысла создавать иерархию более чем из трех-четырех подзаголовков — такая система уже не воспринимается читателем как структура.
![](/metoda/brandbook/images/bb005.gif)
Рис. 7. Подзаголовки
|
7. Врезы |
Врезы в верстке несут сразу несколько функций. Во-первых, с помощью врезов делается акцент на основных тезисах или самых интересных моментах статьи. Во-вторых, с помощью врезов может быть оформлена некая сопутствующая, но не относящаяся напрямую к теме статьи информация (например, справочная). В-третьих, врезы визуально разнообразят верстку, разбавляя «монотонность» сплошного текста.
- Правило первое. При разработке дизайна врезов следует разделить их по функциям на несколько типов и в дальнейшем придерживаться стиля оформления каждого типа.
- Правило второе. Чаще всего врезы оформляются отличными от основных шрифтами, кеглем, начертанием, цветом и фоном. Допустимо использование плашек, а также вертикальных и горизонтальных линеек.
- Правило третье. Врез должен информационно и визуально поддерживать основной текст, а не конкурировать с ним по степени доминирования на полосе. Поэтому стиль оформления, количество и объем врезов должен быть таким, чтобы врез не отвлекал внимание читателя от содержания материала.
- Правило четвертое. Врез должен визуально выделяться, но стилистически соответствовать дизайну издания в целом.
![](/metoda/brandbook/images/bb006.gif)
Рис. 8. Врезы
|
8. Преамбулы |
Преамбула к статье вместе с заголовком и подзаголовком дает читателю общее представление о материале, это как бы краткий его конспект, на основе которого читатель делает вывод о целесообразности изучения основного текста статьи. Преамбула должна размещаться рядом с заголовком и выделяться на фоне основного текста, как правило, с помощью более крупного кегля, начертания или выворотки.
- Правило первое. Преамбула не должна быть длинной.
- Правило второе. В оформлении преамбулы нежелательно использование акцидентных или декоративных шрифтов.
![](/metoda/brandbook/images/bb007.gif)
Рис. 9. Преамбула
|
9. Иллюстрации |
При подборе и размещении графического материала (фотографий, рисунков, инфографики) следует учитывать, что иллюстрация может быть как декоративной (не имеющей прямого отношения к тексту), так и информативной (иллюстрирующей конкретные фрагменты статьи). К каждому из этих вариантов предъявляются разные требования. Если в первом случае графическим материалом можно и пренебречь, то во втором к его размещению следует относиться очень внимательно, поскольку неправильное позиционирование иллюстрации способно лишить статью части смысловой нагрузки, а нередко и вовсе извратить ее содержание.
- Правило первое. Чаще всего иллюстрация вторична по отношению к тексту и, как минимум, не должна мешать его восприятию читателем. Исключение составляют некоторые специфические материалы или издания (например, альбомы по искусству или комиксы), где иерархическое соотношение графики и текста обратное.
- Правило второе. Следите за качеством иллюстраций. Если есть выбор — поставить в верстку некачественное фото или не ставить его вообще, следует выбирать последний вариант.
- Правило третье. Обращайте внимание на композицию: крупная иллюстрация должна визуально уравновешиваться равным ей по «весу» объектом или группой объектов.
- Правило четвертое. Не пренебрегайте правильным кадрированием иллюстраций. Некорректно «обрезанное» фото может полностью потерять эстетическую ценность.
- Правило пятое. Не забывайте о взаимном расположении картинок с несовместимой композицией. Недопустимо размещать рядом фотографии с крупным и мелким планом. Например, если в репортажной строке размещены несколько портретных фото, следите за тем, чтобы лица и фигуры людей на соседних фотографиях были приблизительно одинакового размера.
- Правило шестое. Следует чтить авторские права на изобразительный материал.
![](/metoda/brandbook/images/bb008.gif)
Рис. 10. Иллюстрации
|
10. Подписи к иллюстрациям |
Подписи к иллюстрациям, как правило, набираются меньшим кеглем, чем основной текст, что, однако, не должно идти в ущерб их читабельности. Стиль подписей (шрифт, начертание, кегль, отступы, табуляции) необходимо соблюдать на протяжении либо всего раздела, либо всего издания в целом.
- Правило первое. Подпись к иллюстрации не должна смешиваться с основным массивом текста.
- Правило второе. Подпись к иллюстрации не должна набираться кеглем большим или равным кеглю основного текста.
- Правило третье. По возможности в подпись следует включать автора иллюстрации или упоминать ее источник (например, «Фото ТАСС»).
![](/metoda/brandbook/images/bb12.gif)
Рис. 11. Подписи к иллюстрациям
|
11. Шмуцтитулы |
Целесообразность использования шмуцтитулов в конкретном издании — вопрос, который остается целиком на усмотрение редакции. Например, имеет смысл использовать шмуцтитулы в случае преобладания в издании декоративной составляющей, регулярной публикации тематически разнородных материалов или, например, в случае избытка свободного места. Шмуцтитулы могут быть как односторонними, так и двухсторонними, или даже занимать целый разворот. Но поскольку все они несут скорее декоративную, чем информативную функцию, то рекомендовать что-либо в этой связи не имеет смысла. Кроме одного: если принято решение о присутствии или отсутствии в макете шмуцтитулов, этого решения следует строго придерживаться. По крайней мере до очередного «ребрендинга» издания.
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol-up.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol01.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol02.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/lampochko.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
В журнале ЛГО мы предлагаем давать на лицевой стороне шмуца только название рубрики, дизайнерски обыгранное, и начинать материал с левой полосы, с оборота шмуцтитула. Каждая рубрика должна иметь цвет, отличный от другой рубрики. |
|
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol03.png) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/trans.gif) |
![](/metoda/brandbook/images/ugol04.png) |
|
|
|
|
|
12. Оглавление |
В некотором смысле оглавление выполняет функцию преамбулы для издания в целом, поэтому подход к его дизайну должен быть особенно внимательным. Именно от оглавления во многом зависит, перейдет ли читатель к дальнейшему изучению издания или отложит его в сторону. По возможности оглавление должно быть ярким, красочным и хорошо структурированным разделом, в котором информативно и визуально преобладают главные темы номера.
- Правило первое. Поскольку количество материалов и главных тем меняется от номера к номеру, структура дизайна оглавления должна быть модульной. Модульная структура позволит в случае необходимости масштабировать рабочее пространство в зависимости от необходимого количества информации.
- Правило второе. Несмотря на масштабируемость и взаимозаменяемость отдельных элементов, стиль оглавления должен быть общим и узнаваемым для всех номеров издания.
- Правило третье. Даже при акцентировании внимания читателя на «ударных» темах, визуальное восприятие прочих материалов страдать не должно.
![](/metoda/brandbook/images/bb13.gif)
Рис. 12. Оглавление
|
13. Обложка |
Обложка — это первое, что видит потенциальный читатель; поэтому она должна быть не только красивой, оригинальной и привлекательной, но в достаточной степени информативной. Несмотря на большой простор для фантазии дизайнера, при оформлении обложки следует учитывать некоторые правила, которые позволят вашему изданию сохранить узнаваемость.
- Правило первое. Соблюдайте стилистическую преемственность обложек из номера в номер. Если делать для обложки каждого выпуска принципиально новый дизайн, есть риск, что многие читатели просто
не узнают ваше издание «в лицо» и пройдут мимо.
- Правило второе. Название издания («шапка») должна размещаться в верхней части обложки, а по возможности — в ее левом верхнем углу. Это обусловлено практикой размещения журналов и газет на витринах магазинов и стойках со свежей прессой. Левый верхний угол — единственное место, которое гарантированно будет заметно в условиях розничной продажи.
- Правило третье. Необходимо соблюдать повторяемость в подборе композиции для главной иллюстрации обложки. Если на одной обложке будет фото с крупным планом (например, портрет), на другой — фото с общим планом (например, репортажное), на третьей — рисунок, а на четвертой — какой-нибудь «коллаж», главное условие — стилистическая преемственность — не будет соблюдено, что чревато потерей «лица» издания.
- Правило четвертое. Нельзя сделать хорошую обложку на основе плохой фотографии. Качественная иллюстрация — главное условие создания удачной обложки. Каким бы ни был «креативным» дизайн, плохая фотография сведет на нет все усилия оформителя.
- Правило пятое. Анонсы материалов, вынесенные на обложку, должны быть крупными, хорошо читаемыми и, по возможности, короткими.
![](/metoda/brandbook/images/bb14.gif)
Рис. 13. Обложка
Совершенство журнального разворота достигается не набором элементов оформления, но оформлением и структурированием содержания. Однако есть несколько моментов, которых настоятельно рекомендуем избегать: 1. «Красивые» подложки. 2. «Красивые» шрифты. 3. «Красивые», но ненужные элементы декора. 4. «Красивые», но неоправданные нарушения стандартов. Хотим также напомнить, что слово «красиво» является для профессионального дизайнера ругательным, его следует заменять словами «правильно», «гармонично», «технологично» и пр. А потом сравнивать, насколько соответствует этим определениям то, что у вас получается. |
|
14. Приложение «Фотокросс» |
«Кросс» — это самостоятельная рубрика, проходящая (по 1–2 полосы) по всему журналу насквозь. Как и всякая рубрика, «кросс» имеет свои стилистические особенности (структуру, композицию и цветовое решение), которые надо соблюдать, несмотря на то, что это не совсем обычная рубрика.
- Правило первое. В зависимости от композиции большой фотографии выбирается вертикальный или горизонтальный вариант верстки.
- Правило второе. Пустые места «забиваются» маленькими фотографиями, их размер и количество по подгоняется под необходимые.
- Правило третье. Подписи под фото — на темно-серой плашке.
- Правило четвертое. На цветной плашке — цитата.
- Правило пятое. Сопроводительный текст размещается в том месте, где есть место. Если места нет на большой фотографии, можно на плашке.
![](/metoda/brandbook/images/bb009.gif)
![](/metoda/brandbook/images/bb009.gif)
![](/metoda/brandbook/images/bb0010.gif)
![](/metoda/brandbook/images/bb0011.gif)
Рис. 14. Варианты верстки и размещения полос «ФОТОкросса»
|
|
|
![](/img/2013/zn_20x20.jpg)
Умные слова |
-
Акциденция [от лат. accidentia — случайность] Печатная продукция, для оформления которой используются различные декоративные элементы: художественные шрифты, орнаменты и т. д. В более широком смысле — декор, украшения, необязательные в смысловом плане элементы оформления.
Блок Комплект листов или тетрадей одного экземляра издания, подобранных, обрезанных с трех сторон и готовых к скреплению с обложкой.
Векторная графика Разновидность компьютерной графики, построенная на работе с контурами, которым могут быть присвоены различные параметры обводок и заливок. Контуры описываются математическими уравнениями, в частности так называемыми «кривыми Безье». Другими словами — в векторной графике объект строится с помощью наборов линий, в отличие от растровой графики, оперирующей наборами точек. При увеличении или уменьшении размера не теряет качества. Пример векторной графики: символы компьютерных шрифтов.
Выворотка Оттиск с белым изображением на черном или цветном фоне.
Выключка Это характер размещения текста на странице. Выключка бывает по левому краю, по правому краю, по центру, по формату. Массив текста выравнивается по заданной границе колонки. Первые символы каждой строки выстраиваются в строго вертикальную линию. Последние символы в строке располагаются свободно, образуя «рваный правый край».
Гарнитура шрифта Cемейство начертаний шрифта, имеющих общие стилевые особенности и отличительные детали рисунка знаков. Каждая гарнитура имеет свое название.
Допечатный процесс Все стадии полиграфической технологии, связанные с подготовкой издания к печати. В это понятие входят: набор текста, оцифровка изображений, цветокоррекция, цветоделение, обработка текста и изображения, дизайн, верстка полос издания, монтаж и раскладка полос на печатном листе, вывод фотоформ (пленок) и изготовление печатных форм.
Интерлиньяж Междустрочный пробел, расстояние между строками текста.
Кегль Величина, обозначающая размер шрифта. Практически кегль — это высота буквы или знака в строке с просветом над и под ними (заплечики), необходимым для того, чтобы их штрихи в смежных строках не сливались друг с другом.
Колонтитул Справочная строка над текстом страницы (иногда сбоку от него, изредка под ним), сообщающая о содержании (фамилия автора, название произведения, части, главы, параграфы)
Колонцифра Цифра, обозначающая порядковый номер страницы печатного издания. Как правило, колонцифру располагают в нижнем или верхнем поле страницы.
Ламинирование Нанесение на поверхность бумаги или картона полимерного слоя. Используется в декоративных целях и для защиты поверхности от внешних воздействий.
Линиатура растра При выводе фотоформ — параметр, характеризующий растровую структуру количеством ее элементов (линий из растровых точек) на единицу длины. Линиатуру измеряют в линиях на дюйм (lines per inch, lpi), например 150 lpi. Типовые линиатуры: 133 lpi, 150 lpi, 175 lpi, 200 lpi. Чем выше линиатура, тем выше детальность прорисовки изображения.
Логотип Термин «логотип» происходит от двух слов: «logos» — слово и «type» — писать. Строго говоря, логотип — это название предприятия или услуги, написанное с помощью уникального шрифта (или стандартного шрифта с измененной геометрией). Товарный знак — это оригинально оформленное художественное изображение, служащее для отличия товаров или услуг предприятий. Другими словами — символ, эмблема. В настоящее время слово «логотип» чаще всего используется для обозначения совокупности собственно логотипа и товарного знака.
Обрезной формат Размер готового печатного изделия после обрезки. Обычно указывается в мм.
Оригинал-макет Издательский оригинал, полностью совпадающий с будущим изданием. В современной полиграфии под оригинал-макетом понимают выполненный в программе верстки файл или принтерную распечатку этого файла. Для размещения заказа в типографии, как правило, требуется и то и другое.
Офсетная печать Способ плоской печати, при котором изображение с печатной формы вначале переносится на резинотканевую пластину, а с нее на запечатыва-емый материал (например, бумагу).
Пантон [англ. PANTONE] Стандартная система цветового охвата. Существуют шкалы PANTONE (англ. PANTONE Color Guide) для триадной и плашковой (нетриадной; её также называют пантонной) печати для двух видов бумаги: мелованной (англ. Coated) и немелованной (англ. Uncoated).
Плашка Располагающийся на печатном листе объект изображения достаточно большого размера, представляющий собой непре-рывную область, полностью залитую краской.
Полоса Страница книги, журнала или газеты на которой скомплектован материал, помещенный в издание.
Постскрипт [англ. PostScript] В полиграфии — командный язык описания страниц. Разработан компанией Adobe. Используется для управления принтерами, имиджсеттерами и другими устройствами вывода, применяемыми в полиграфии.
Триадная (полноцветная) печать [англ. CMYK, Cyan-Magenta-Yellow-blacK] Способ воспроизведения многоцветного оригинала триадными красками: голубой (Cyan), пурпурной (Magenta), желтой (Yellow) с добавлением черной (blacK) краски.
Растровая графика Разновидность компьютерной графики, построенная на работе с массивами точек, окрашенных каждая в свой цвет. Пример растровой графики: оцифрованная фотография.
Разрешение Объем информации об изображении, вводимый в память компьютера при оцифровке оригинала (например, при сканировании). Разрешение выражается в количестве точек на дюйм (англ. dot per inch, dpi). В полиграфии разрешение полутонового изображения связано с линиатурой растра устройства, на котором оно будет выводиться. Чем выше линиатура, тем больше должно быть разрешение.
Растискивание Параметр печати, указывающий на относительное увеличение размеров штриховых и растровых печатных элементов на оттиске. Другими словами — «расплывание» краски на бумаге в процессе печати.
Растр [лат. rastrum — грабли] Совокупность непрозрачных элеменов (чаще всго точек округлой или эллиптической формы), разбивающей полутоновое изображение на микроштриховые элементы, передающие полутона оригинала благодаря разной площади микроэлементов. Чем мельче ячейки, образуемые элементами растра, тем большую градацию имеет растрированное изображение.
Спуск полос [англ. Imposition] Размещение полос на печатной форме в таком порядке, чтобы после печати и фальцовки получилась тетрадь с последовательным расположением страниц.
Фальцовка Операция сгибания и складывания запечатанного листа.
Цветоделение В современной полиграфии — процесс перевода оцифрованного изображения в цветовое пространство CMYK из других цветовых пространств (RGB, LAB) для последующей триадной печати. Другими словами — перевод цветов из компьютерной модели в полиграфическую.
Цветопроба Получение на каком-либо материале (например, на пленке, имитирующей бумагу) или на экране компьютера цветоделенного изображения для контроля за качеством цветоделения. Различают цифровую и аналоговую цветопробы. Цветопроба позволяет оценивать качество цветоделения в целом и укорачивает производственный процесс, но лишь пробный оттиск на тиражной бумаге может дать более или менее точное представление о качестве цветоделения.
|
|